【Le région de Bicchu】倉敷市児島
Jeans
Kojima, Kurashiki-shi et Ibara-shi deviennent la grande place de la production de la production des jeans japonaise.
La ville de la coulor indigo de jeans
Kojima: la ville natale de jeans au Japon
Kojima, Kurashiki s'est développé comme une ville de tissus depuis les vieux jours. Récemment, il est devenu connu par la grande production d'uniformes et jeans. Elle est la ville originale de jeans au Japon.
Les jeans de Kojima traversent un processus complet, en commençant avec la teinture de matières, tissage, couture, laver et finir. Ils reçoivent la haute reconnaissance domestique et mondiale.
Musée de Jeans


Apprenez l'histoire des jeans et observez le processus de la production.
"Betty Smith" qui est fabricant des jeans exécute le "Musée des Jeans" où l'histoire des jeans et leur production est introduit. Les jeans antiques et vieilles machines à coudre sont aussi exposées. De plus, vous pouvez commander jeans sur mesure (réservation necessaire).
- お問合せ先
- (株)ベティスミス
- TEL:086-473-4460
周辺スポット
ジーンズ 周辺スポット

- Rampu-Ya (Kobo Ainozoki Rampu-Ya, Ajino)
- Jeans teints d'indigo naturelle tissé à la main est produit et en vendu. Vous pouvez essayer aussi l'indigo-teinture à l'atelier.(réservation necessaire).

- Mukashi Shimotsui Kaisendonya
- Le bâtiment historique d'un agent maritime a été restauré à son état original.

- Maison Nozaki
- La Maison Nozaki a été la vast et sompteuse résidence de Buzaemon Nozaki qui était appelé "Roi de la Ferme du Sel." Les bâtiments sur le site sont bien conservés, quelque parts de qui sont utilisés comme une salle d'exposition de la production du sel.
体験情報
Indigo teinture à vous
深さ1.5mの天然藍の染液が入った藍瓶が並ぶ作業場は80年の歴史があります。
備前焼の藍瓶は温度が一定に保て染めのバラ付きが防げるので今でも使用されています。
ここでは藍染め体験も楽しめます。(要予約)
- お問合せ 高城染工場
- TEL:086-472-3105
交通情報
電車 |JP瀬戸大橋線児島駅/車10分
お車 |山陽自動車道児島IC/車13分
大きな地図で見る
「compétence」
Un point recommandé
Festival des ceriers en fleur de la ville de Tsuyama
![]()
【la région de Mimasaka】 Tsuyama-ville
Festival des ceriers en fleur de la ville de Tsuyama
Ce festival est la tradition au printemps du Château de Tsuyama (le Parc de Kakuzan).
Une brochure
B2-dimension
Brochure anglaise de Préfecture Okayama
Une brochure au sujet d'Okayama en anglais peut être fournie dans une forme de données numériques. Utilisez les données et imprimez-le ou fait référence à lui en marchant.
Mot-clé Cherche
Distinction De Genre Cherche
Introduction De Région

Copyright© 2010 Okayama Prefectural District du Thème du Tourisme International Nouveau c/o de la Réunion de la Promotion Okayama Prefectural Division du Tourisme du Gouvernement All Rights Reserved.